"Tõe ja õiguse" rahvusvaheline versioon on veerand tundi lühem

 (2)
"Tõe ja õiguse" rahvusvaheline versioon on veerand tundi lühem
"Tõde ja õigus"Ekraanitõmmis

Eile ilmunud Variety arvustuse vahendusel selgus, et Eestis 20. veebruaril kahe tunni ja 45 minuti pikkusena linastunud Tanel Toomi "Tõe ja õiguse", mis jõudis ka Oscarite eelnimekirja, rahvusvaheline versioon on esialgsest mõnevõrra lühem.

"Tõe ja õiguse" rahvusvaheline versioon on Eestis linastunud variandist 16 minuti võrra lühem. Esialgne oli kaks tundi ja 45 minutit.

Mida filmist siis välja lõigati? Allfilmi kommentaarita on seda raske hinnata, aga tõenäoliselt tõmmati rahvusvahelise versiooni jaoks kokku stseene, mis mitte kuidagi lugu ei mõjutanud ega muutnud kuidagi ka üldpilti.

Miks oli vaja film lühemaks kärpida? Kahe ja poole tunnisena suurendas see filmi šanssi jõudmaks võimalikult paljudele filmifestivalidele. Mida lühem on film, seda suurema tõenäousega see festivalidele vastu võetakse. See reegel ei kehti iga filmi suhtes, aga kõik sõltub festivalist ja filmist.

"Tõde ja õiguse" rahvusvaheline esilinastus toimus Lõuna-Koreas Busani rahvusvahelisel filmifestivalil. Film nomineeriti Los Angeleses Rahvusvahelise pressiakadeemia poolt väljaantavale auhinnale "Satellite Award". Järgnevalt linastub film Palm Springsi filmifestivalil, kus Tanel Toom osaleb Oscari eelvalikusse jõudnud filmide režissööride paneelis.

13. jaanuaril selgub, kas Eesti mahub viie väljavalitu hulka ja läheb kandideerima parima rahvusvahelise filmi kategooriasse, mille võitjad selguvad 9. veebruaril toimuval 92. Oscari-galal.